随着秋季美剧的强势回归,不少学生将更多时间花在追剧上,以为这样可以边娱乐,边学习英语。然而,启德考培却不这么认为,看美剧虽然是在听英语,了解美国社会文化,但与备考技能训练的强度和针对性却不能相提并论。因此,启德考培建议学生在看美剧时掌握一些方法,达到真正的备考娱乐两不误。
不是所有的美剧都适合你
很多学生是根据自己平时的好恶来选择美剧的,因此《24小时》、《越狱》等犯罪类美剧被列为首选,而启德考培则建议学生根据自己的实际需要来选择。
首先,学生可以根据目标专业选择美剧。如果要申请的是法律相关专业,可以考虑《傲骨贤妻》、《波士顿法律》等律政类美剧;如果要申请的是医学类专业,可以尝试《实习医生格蕾》、《豪斯医生》等美剧;如果要申请新闻传播类的专业,《新闻编辑室》、《广告狂人》都是不错的选择。
其次,学生可以根据自己的语言能力来选择美剧。英语能力较弱的学生,看《摩登家庭》等生活类美剧既能扩展日常交流用语,又能了解真实的美社会。英语能力较强的学生,《丑闻》、《纸牌屋》等职场类美剧则可以让你在了美国政治的同时,提升语言表达的艺术力和感染力。
如果学生的留学目标是英国而非美国或加拿大,则可以选择《权利的游戏》等英国演员占90%以上的剧集,或者《神探夏洛克》、《皇家律师》等英剧,适应英式英语的发音和语调。
一定要有英文字幕
看美剧时,不少学生喜欢关掉字幕,或只看中文字幕,其实都是不可取的。启德考培表示,看美剧关掉字幕,学生自以为提高了听力水平,其实不然。因为学生永远只能听懂他已经掌握的内容,听不懂的词语或发音还是听不懂。这时,英文字幕起到了很好的补充作用,既能帮助学生掌握听不懂的单词,又能提高英语中连音、吞音的辨识力。如果只开中文字幕,学生则很容易忽略演员对白,而直接阅读中文,对听力没有任何帮助。
因此,启德考培建议,对于英语能力一般的学生来说,最好中英字幕同时打开,以听为主,以看英语字母为辅,养成英语的思维习惯,如果实在理解不了,再看中文。对于英语能力很好的学生来说,也建议保留英文字幕,因为美剧中有很多俚语或口音,对听惯字正腔圆的标准听力素材的中国学生来说,很难适应,难免会遇到听不懂的情况。
经典美剧,不妨多看几遍
备考出国考试的同学都知道,很多经典题目需要反复做,才能牢固地掌握知识点。看美剧也一样,很多表述、用词看一遍是记不住的,只有多看多听,才能在脑海中留下深刻印象,将不熟悉的内容连同其出现的场景内化为自己的语言,在考口语或写作时,才能自然而然地表达出来。因此,像《老友记》、《生活大爆炸》、《绝望的主妇》这些经典美剧,启德考培建议学生不妨多看几遍,对提高听力、扩展词汇量,了解美国的校园生活、社会生活、风土人情,都大有裨益。